Примеры использования: fluid
- все
- sıvı
- akışkan
- akıcı
- istikrarsız
- hidrolik
- прочие переводы
Amniotic fluid looks good.
the warrior practices a variety of arts to keep his mind sharp and fluid.
Got chlorine powder, bags of cat litter, brake fluid, vegetable oil...
Sound waves are waves in air, light waves are waves in what came to be called, from the early 1800s, the luminiferous aether, the light-carrying fluid that fills all space.
Ses dalgaları, havanın içinde dalgadır, ışık dalgaları, 1800'lerin başından beri bütün uzayı dolduran, ışık saçan eter, ışık taşıyan akışkan, dediklerinin içindedir.
I remember at that age, my beliefs were kind of fluid.
Cleaning fluid?
Well, this fella - and I'm assuming from the cursive figures that it is a male suspect - he has a fairly nice, fluid style.
Bu adam, ...yazının karakterinden yazanın erkek olduğu sonucunu çıkardım, ...çok akıcı şekilde yazmış.
Danny found brake fluid on the street after Maude robbed the loft.
Yeah,well,which one fits best with the damaged fluid that your competitors found in the gas fireplace in Osama's cave?
Its line is both fluid and formal yet retains an unpremeditated quality.
Let the fluid drain.
- Time is fluid, Dean.
And brake fluid.
I think there's a dynamic quality to the brushwork that, combined with the fluid composition, creates an almost Kandinsky-like emotional resonance.
Bence fırça darbelerinde, akışkan kompozisyonla birleştirilmiş bir devingen nitelik var ve bu da neredeyse Kandinsky gibi bir duygusal tını yaratmış.
And this operation is dangerously fluid.
A fluid link?