Примеры использования: flow

Dialogue's got some flow now, huh?
Diyaloglar şimdi biraz akıcılığa kavuştu değil mi?
Blood flow looks good.
Kan akışı iyi görünüyor.
I take your dirty money and I slip it into the salon's nice clean cash flow.
Senin kirli paranı alıp salonun kazandığı temiz para akıntısının içine atıyorum.
High in the branches above, the baobab's nectar is starting to flow.
Yükseklerdeki dalların arasında baobabın özsuyu akmaya başlıyor.
I heard she managed the flow of refugees after the hurricanes in texas,
Duyduğuma göre Teksas'taki kasırgadan sonraki mülteci akınını idare etmiş.
This is ... air flow.
Kapıdan cereyan yapar.
That's a lot of blood flow.
- O zaman da çok kan akıyor.
- l got flow.
-Bende akıcılık var.
The nitro is dropping the blood flow to your kidneys.
Nitro böbrek kan akımını azaltıyor.
Good flow.
Debisi iyi.
The flow of energy is blocked by a dense atmosphere of carbon dioxide.
Enerji akımı yoğun bir karbon dioksit atmosferince engellenir.
At the shallow margins of the flooded jungle, rivers flow through lush vegetation.
Su içindeki cangılın sığ hudutlarında nehirler gür bitkilerin arasından akar.
Regular, heavy flow
Düzenli adet!
There's the normal menstrual flow we all have each month...
Her ay yaşadığımız normal aybaşı boşalımıdır...
as waves hit the western edge of the lake, they flow over the sandbanks.
Dalgalar gölün batı kıyısına vurdukça kum setlerinin üzerinden taşar.
Clot's gotta be constricting the flow in the hepatic vein.
Pıhtı hepatik vendeki kan akımını azaltmış olmalı.