Примеры использования: estate

I am talking about some simple estate planning, Tony, that's all.
Basit bir varlık planlamasından bahsediyorum, Tony, o kadar.
Fifty years ago, it was one estate.
50 yıl önce orası tek bir mülkmüş.
His old real estate office ?
Eski emlak ofisinde?
You can live on the estate with your kids.
Malikanede çocuklarınla birlikte kal.
Now to a courthouse in Galveston, Texas, where jurors still have not reached a verdict in the bizarre murder trial of real estate heir Robert Durst.
Şimdi de gayrimenkul veliahtı Robert durst'ün ilginç cinayet davasında... jürinin henüz karar vermediği mahkeme salonuna gidiyoruz.
Do you remember the graffiti from the estate?
Arazideki grafitiyi hatırlıyor musun?
Price has left his estate, ten companies, including the tabloid, to his two daughters,
Price, on şirketiyle beraber tabloidini iki kızına miras bıraktı.
Real estate market is booming.
Gayrımenkul piyasası gelişiyor.
Her father's estate is entailed on Mr Collins, I understand.
Anladığım kadarıyla babasının arazisi Mr Collins'e kalacak.
It depends on how long it takes to settle ma's estate.
Annemin miras işinin ne kadar süreceğine bağlı.
The Mortensen Real Estate scandal's not gonna solve itself.
Mortensen gayrımenkul skandalı kendi kendini çözmeyecek.
So, including this estate and the house in Montauk and the stocks and bonds held in trust from my grandfather, the fortune left to me could easily sustain a small country.
Kısacası, bu ev ve Montauk'taki evle birlikte dedemin himayesinde bulunan marka ve hisseleri de hesaba katarsak kalan servetle küçük bir ülkeyi yaşatacak kadar paraya sahibim.
According to this, when Beau Williamson's dead you inherit 25% of his estate.
Buna göre, Beau öldüğünde mal varlığının % de 25 i senin oluyor.
Loyalty to real estate is stupid because loyalty is stupid.
Mülke sadakat tam bir aptallıktır çünkü zaten sadakat aptallıktır.
No talking about real estate tonight.
Bu akşam emlak işinden konuşmak yok.
Auditions will be tomorrow at my estate.
Görüşmeler yarın malikânemde yapılacaktır...