Примеры использования: equals

What I know is, separate but equal didn't work out there, and it's not working in here.
Ben ayırmayı biliyorum ama eşitlik orada işlemiyor ve burada da işlemiyor.
Until then, I will never see you as my equal.
Bunu başarana kadar, seni asla dengim olarak görmeyeceğim.
I shall call you equal.
Sana emsalim demeliyim.
Can't be equal to boys his age and pitch a tent in the backyard or became interested in carpentry.
Yaşıtların gibi davranıp arka bahçeye çadır kursan veya ev işleriyle ilgilenmeyi denesen...
"Equal Before The Law - a Myth."
"Kanunlar karşısında eşitlik bir hayaldir."
Hey Loretta, do you got any equal?
Loretta, sana denk biri var mı?
You know, the past doesn't equal the future.
Geçmiş geleceğe emsal olmaz.
Yes, because these kind of services help women to be the equal of men, and when a woman is well-educated, when she work, she have a better quality of life, so she will have a better life expectancy.
Evet, çünkü bu tip hizmetler kadınların erkeklerle eşit olmasına katkı sağlıyor ve bir kadın iyi eğitim aldığında, çalışıp daha iyi bir hayat sürdüğünde ortalama yaşam süresi de uzuyor.
Good to know you're an equal opportunity douche bag.
Eşitlikçi bir pislik olduğunu bilmek güzel.
I concede it may even be the equal of my own.
Hatta benimkine eşdeğer olabileceğini kabul edebilirim.
He is equal to Lenin.
Lenin'in akranıydı.
Mix equal parts of mercury and acid with the blood of one of the spirit's victims, then pour it over his grave."
Eşit miktarda civa ve asidi karıştır ruhun kurbanlarından birinin kanını dök, sonra mezarının üstüne dök."
Tried to make society more equal, and violently removed its old ruling class.
Toplumu daha eşitlikçi hale getirmek isterken yöneten sınıfı kaldırdı.
- It's equal to like taking a Valium.
- Valium almaya eşdeğer bu.
Not by how he treats his equals, but by how he treats the underlings.
Kendi akranlarına nasıl davrandığı ile değil kendi altındakilere nasıl davrandığı ile yaparım.
I expect shift equity and equal pay.
Mesai ve maaş konularında eşitlik beklerim.