Примеры использования: enquiry
- все
- soru
- sorgu
- soruşturma
- Sorgulama
- прочие переводы
The 'same murder's, the 'same my'steriou's 'su'spect's, the 'same my'steriou's line's of enquiry.
I'm here on a legitimate enquiry.
I thank you for your enquiry, sir.
Sorunuz için teşekkür ederim, efendim.
But I've had an enquiry which concerns you.
If you wish, we will continue the enquiry.
I've had a letter from a cousin in Paris who is working for the Wounded And Missing Enquiry Department.
Is that a come-on or an honest enquiry?
Until that board of enquiry, I'm still the captain.
Soruşturma komisyonu kuruluncaya dek Kaptan benim.
Not your best line of enquiry.
Sorgunuzun en can alıcı noktası kesinlikle değil.
His Majesty has requested an enquiry into the nature of his marriage to Catherine of Aragon for the tranquillity of his conscience and the health of his soul.
I fear it behoves my custodial duty to ask what this enquiry portends.
Before continuing the enquiry, we must wait for another suspect and a witness.
Sorgulamaya devam etmeden önce başka bir şüpheliyi ve bir tanığı beklemek zorundayız.
We got to appeal for witne's'se's, broaden the enquiry.
Sorguyu genişletmek için yüksek bir makama başvurmalıyız.
It's our best line of enquiry.
There are no other lines of enquiry.
Philosophy is a process of enquiry only.