Примеры использования: disclose
- все
- açıklamak
- göstermek
- açmak
- прочие переводы
Of course, you don't have to disclose this, and neither do we, but I am of the opinion that elections are about truth, and truth requires openness.
Elbette bunu açıklamak zorunda değilsin, biz de öyle ama ben seçimlerin gerçeği yansıtmasından yanayım ve gerçek ise açıklık gerektirir.
Uh, even if it rang a bell, I couldn't disclose anything about it.
The son of God discloses
Tanrının oğlu kendini gösteriyor
"Did you disclose that to the Genoa producers?
I mean, they won't disclose the names of owners, officers, or directors.
If somehow an anonymous source were to disclose to the authorities the whereabouts of Jimmy's body, what would you do for that anonymous source?
Eğer kimliği belirsiz bir şahıs Jimmy'nin nerede olduğunu yetkililere açıklamak isteseydi sen o şahıs için ne yapardın?
And unless you disclose your condition, you shouldn't be practicing law, either.
Listen, my father was just about to say something about his failure to disclose why he's really here in town.
Dinle, babam gerçekte neden buraya geldiğiyle ilgili başarısız bir itirafta bulunmak üzere bir şey söyleyecekti.
Look, I have to disclose the cart.
If I had to disclose the names of all my classmates
I disclose to the Khan.
I will be entering a formal complaint with the United Nations, demanding that you release Ms. Reed, and disclose whatever evidence you've kept from me and from the rest of the world!
Birleşmiş Milletler'e Bayan Redd'i bırakman için resmi dilekçe vereceğim ayrıca benden ve bütün dünyadan sakladığın kanıtları da açıklayacaksın!
The problem is she wants to disclose our relationship to the higher-ups--
Agents, I'd like to help, but I can't disclose the details of Tara's therapy.
I reached out to my military contacts, but they wouldn't disclose much information due to operational security.
The curtain of night is about to rise... and disclose the stage on which... the drama of a civilization took place.