Примеры использования: diligence
- все
- tespit
- özen
- çalışkanlık
- önlem
- titizlik
- gayret
- çaba
- прочие переводы
I was working on the due diligence.
Your remonstrances are a welcome boon and surely will redouble my diligence.
He and his cronies jammed their waterfront contracts through without due diligence.
I'm sure I speak for all of us when I say we appreciate the diligence you have shown in caring for these children.
And I wanted to come up with a story that would demonstrate qualities that I'm sure you all admire here, like earnestness or diligence.
Ve sizlerin çalışkanlık ve ciddiyeti takdir ettiğinizden emin olduğum için ...size bu yetilerimi göstermek üzere bir hikaye anlatmak istedim.
Just standard due diligence.
Yalnızca standart titizliğim
I appreciate the diligence, and so does Elizabeth.
Çabanızı takdir ediyorum, Elizabeth de öyle.
- Impressive, but diligence is no excuse.
He went on and on about your craft, your diligence, your work ethic, your talent, and he was so proud.
Sanatınızdan, özeninizden, iş etiğinizden, yeteneğinizden bahsede bahsede bitiremediği ve çok gururluydu.
The point is we did our due diligence, and she didn't talk.
Thanks to diligence and these meetings,
Gayretin ve bu toplantılar için teşekkür ederim,
Yeah, well, due diligence.
Play down the actual likelihood of an attack, talk about the security measures as being due diligence, rather than...
The dedicated students are the very picture of diligence as they strive to meet Hearst's rigorous academic standards.
Hearst'ün belirlediği yüksek akademik seviyeye varmaya uğraşan öğrenciler gayretin gerçek resmini çizerler.
Well, eventually, when the necessary due diligence has been done, we will make them available on a limited basis.
Eninde sonunda zorunlu durum tespiti yapıldığında, ...onları sınırlı bir limitle ulaşılabilir kılacağız.
We're doing our due diligence.