Примеры использования: coverage
- все
- kapsama
- kapsam
- teminat
- karşılama
- прочие переводы
Won't that compromise the coverage in the central zone?
He said the FBI was here, and it was dramatic and scary, and he needed coverage, he needed support.
FBI'ın orada olduğunu ve bunun çok dramatik ve korku verici olduğunu ve bir teminat istediğini, desteğe ihtiyacı olduğunu söylemişti.
There's just some nicknames that it's necessary for us to search on to kind of pick up on blog coverage.
Sadece bazı takma adlar var ki onlarda blog kapsamasını seçerken bize gerçekten gerekli olan şeyler.
That will take a while but you know management will provide all the legal coverage you need, so.
Bu biraz zaman alacak tabi ancak Yönetim birimi, ihtiyacınız olan tüm yasal teminatları sağlayacaktır.
The insurance coverage has also expired.
You're outside your coverage zone.
Kapsama alanı dışındasın.
I don't know what kind of coverage the FBI has, but General Mutual has...
Apparently we didn't have C-4 coverage.
They had a substandard trauma panel and their surgical coverage was spotty at best.
They're denying coverage because you didn't pay the premium?
Surveillance coverage of o'reilly for the last 48 hours.
In coverage remain.
Kapsamada kalın.
Well, actually, all I need now is your decision on the building code upgrade coverage.
Maximize coverage, use the gas like the bug bomb.
Kapsama alanını genişletir, gazı böcek ilacı gibi kullanırız.
They've obviously got complete coverage in and around the city.
Ivy City, coverage is sketchy.