Примеры использования: convict

Where's your pet convict?
Evcil suçlun nerede?
As I understand, Mr. Conolly, you will address the convicted.
Anladığım kadarıyla Mr.Conolly, mahkuma siz önderlik edeceksiniz.
Quick enough to know there isn't a law in the land that's gonna convict us of murder based off of our compliance with a vague letter.
Şüpheli bir mektupta istenilenleri yaptığımız için bizi cinayetle suçlayacak bir yasa olmadığını bilecek kadar iyi kavrayan biriyim.
I wouldn't hike with him even if he wasn't because you can't trust a convict, and he's dumb.
Hapiste olmasa bile onunla yürüyüşe çıkmazdım çünkü hüküm giymiş birine ve aptalın tekine güvenemezsiniz.
A few days later, me and Frank found out we were convict matches for two ladies who wrote to us and were coming to visit.
Birkaç gün sonra, Frank ve ben, "hükümlü eşleşmesi" sonucunda bizi bulan bayanlardan, ziyarete geleceklerine dair bir mektup aldık.
Because we don't convict people just because some damn light turns red!
Çünkü biz kahrolası bir ışık kırmızıya döndü diye insanları suçlamayız.
He's a convicted cop killer, and it turns out he's also the father of your C.I.
Hüküm giymiş bir polis katili ve aynı zamanda da muhbirinin babasıymış.
I heard you got jumped by an old convict.
Yaşlı bir hükümlü sana saldırmış.
I'm just not sure if I'm ready to be Piper Chapman, the convict fiancee.
Hükümlü nişanlı, Piper Chapman olmaya hazır mıyım bilmiyorum.
No jury would convict us 'cause people love monkeys.
Hiçbir jüri bizi suçlu bulmaz çünkü herkes maymunlara bayılır!
So how does an escaped convict from Rikers Island end up in the middle of Central Park without anyone seeing him?
Rikers Adasında kaçan bir mahkum kimseye görünmeden Central Park'a nasıl geldi?
The jury will vote to convict.
Juri onları suçlu kabul edecek.
No jury in the world's gonna convict a baby.
Dünyada daha bir çocuğu suçlu bulacak bir jüri yok.
A little cell mate chitchat and the convict looking to make a deal.
Biraz hücre sohbeti ve anlaşma arayan bir mahkûm.
No jury will ever convict you.
Jüri seni asla suçlu bulmaz.
We convict, that's 10 years per count.
Suçlu bulursak her madde için on yıl.