Примеры использования: contents

Including the contents of the envelope you received?
Aldığınız zarfın içeriği de mi?
Expunging of adverse, commence... or contents.
Kayıtları düzelterek, silerek ya da kapsamını değiştirerek.
The shadows can swarm to their hearts content.
Gölgeler, kalplerinin özüne akın edebilirler.
Jimmy's mother, who I'm content to call my aunt, is owed that money.
O para, halam demekten memnuniyet duyduğum, Jimmy'nin annesinin hakkı.
The high salt content would explain why my extraction failed.
Yüksek tuz muhteviyatı ayrıştırmamın neden başarısız olduğunu açıklıyor.
This comprises the contents of the Sayles' family garage.
Bunlar Sayles'lerin garajından çıkan muhteva.
I feel really content.
Gerçekten hoşnutluk duyuyorum.
Given the fiber content, I imagine quite a lot.
Lif içerikli, bayağı fazla sanıyorum.
What if they fiddled with the gold content every time gold pieces were manufactured?
Eğer onlar her zaman üretilen altınların ayarıyla oynasaydı, ne olurdu?
You're tasting low fusel oil content.
Düşük fuzel yağı muhtevası tadı alıyorsun.
to this liberty of beholding your beauty to my heart's content, of gazing upon you, in endless love
bu özgürlüğe senin güzelliğini seyrettim kalbimin hoşnutluğu için, gözümü diktim senin üstüne, sonsuz aşk içinde.
Yes, that's because organic content decomposing... changes the appearance of plant life.
Evet, çünkü organik içerikli bitkilerin çürümesi bitki yaşamındaki görünümü etkiler.
You're not the contents of your wallet.
Cüzdanının içeriği değilsin.
The shadows can swarm to their hearts' content.
Gölgeler, kalplerinin özüne akın edebilirler.
They're virtue and generosity and content.
...fazilet, cömertlik ve memnuniyettir.
Well, they do have a high water content.
Su muhteviyatları oldukça fazladır.