Примеры использования: came across

- Been checking with them to see if they come across that famous blue meth of yours.
- Şu senin meşhur mavi esrarına rastlamışlar mı diye sormuştum.
If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight.
Bu adamla karşılaşır ve kendinizin veya yanınızdakilerin hayatından endişe ederseniz hemen öldürücü güç kullanabilirsiniz.
I come across something, I pull it out it.
Sonra bir şey bulurum
Have you come across any patients with encephalitis?
Hiç ensefalit hastasına rastladınız mı?
Yeah, you don't come across that name too often.
- Evet, çok sık karşılaşılmaz.
I was most unfortunate in my youth to come across a vomit-flavored one.
Çocukken şanssızlık sonucu kusmuk tadında olana rastlamıştım.
One doesn't come across good people like Babulal.
Dünyada kimse Babulal gibi iyi bir insana rastlayamaz.
We've just come across the lionesses and the male and all their cubs on a kill, and we are about... five metres away.
Az önce aslanlara rastladık, erkek ve diğer yavrular ölü avın etrafında, ve biz yaklaşık... beş metre uzaktayız.
Uh, we haven't come across a workshop.
Bizim bir atölyeden haberimiz yok.
Is it something you want to come across in the dark?
Karanlıkta rastlamak istediğiniz bir şey mi var?
You'II have a pain if you come across him.
Onunla karşılaşırsan acı çekersin.
So maybe he came across something he shouldn't have and was killed for it.
Yani görmemesi gereken bir şeyi gördü ve bunun yüzünden öldürüldü.
I started leafing through Denis Vogel's file on Avery and I come across a criminal complaint.
Denis Vogel'ın Avery için hazırladığı dosyayı karıştırırken bir suç duyurusuna rastladım.
At last, at the end of my career, I had come across the perfect criminal - well, nearly perfect.
Sonunda, mesleğimin bitiminde, kusursuz bir caniye rastlamıştım - şey, neredeyse kusursuz.
I haven't come across a diamond earring.
Pırlanta küpeye rastlamadım.
Of course, every once in a while you do come across some lucky SOB whose dreams have all come true.
Tabi ki bu adamların arasında hayallerini gerçekleştirebilmiş bazı lanet olası şanslı kişilere rastlayabilirsiniz.