Примеры использования: but you
- все
- ama
- прочие переводы
I hate to interrupt your getaway like this, but we need you to authorize a $10 million cash transfer, seeing as you're the only one who can do it.
Bu şekilde rahatsız etmekten nefret ediyorum ama para transferini onaylamalısın çünkü sadece sen yapabilirsin.
But when you've seen a doctor who's using string and old earbuds and stuff, you kind of think, "The Guinea pig's probably got more of an idea of what's wrong with me than this fella has."
Ama ip ve eski kulaklıklar falan kullanan bir doktor gördüğünde şunu düşünüyorsun, "Muhtemelen Gine domuzunun neyim olduğu konusunda, bu elemandan daha çok fikri var."
We know you love your doll, but... we got you all those other toys, too, that you could play with- the robots and the teddy bear and the pig.
Bebeğini sevdiğini biliyoruz ama oynayabileceğin başka oyuncaklar da aldık robotlar, ayıcık ve domuzcuk.
I know that it sounds stupid, but you and Mike and everyone pull these rabbits out of your hats all the time, and I just sit outside, and I answer the phones.
Kulaga aptalca geliyor, fakat sen Mike ve herkes sapkanızdan tavsan cıkartıyorsunuz ve ben hep dısarıda oturup telefonları cevaplıyorum.
It's blurry and, you know, he's not like posing for the camera or anything like that, but you said he'd come and it's been a while and now he's here and--
Bulanık çıkmış ve kameraya da poz vermiyor, ama geleceğini söylemiştin ve bunun üstünden zaman geçti ve şimdi de geldi ve--
You could have hurt gina when you heard her respond to the shooting, but you decided to leave and come back for elizabeth another time.
Ama gitmeye ve Elizabeth'i başka zaman gelip almaya karar verdin.
But you tell me, if you can tell the truth, would it've been a better life if you'd stayed with me than the one that you've had?
Ama bana doğruyu söyle seni verdiğim kişilerde değil de benimle kalsaydın hayatın daha mı iyi olacaktı?
My mom will offer you coffee as soon as you get there, but you must turn her down three times before accepting it, and then once you take it, you have to drink it all.
Yeah, but when you rent a car you know there's been other guys inside it, turning the knobs, playing with the seat, shoving stuff in the trunk.
Evet, ama araba kiraladığında içine başka erkeklerin girdiğini, ...tuşlarıyla çevirdiğini, koltuklarıyla oynadığını, ...bagajına bir şeyler soktuğunu biliyorsun.
As do I, but when you rip mistletoe down at the Christmas party when you put memos out about the joys of chastity when you tell people, "God has plans for them."
Ben de ama, Noel partisinde bitkileri sökerseniz iffet şakalarıyla ilgili notlar yapıştırırsanız insanlara, Tanrının onlarla ilgili planları olduğunu söylerseniz...
Well, actually, you are on a European branch, but you're on a European branch up here, and that's much more northern Europe.
You knew Kati was having an affair with James Barca, but you didn't tell Sandy, because, uh, he'd want a divorce.
Kati'nin James Barca'la ilişkisi olduğunu biliyordun ama Sandy'e söylemedin çünkü boşanmak istiyordu.
But you can't tell me that in the back of your heart, you aren't thinking that another upcoming duty might be to let me down as gently as you can.
Ama kalbinin derinliklerinde meydana gelmek üzere olan başka bir görevin beni kibarca bırakabileceğini düşündüğünü söyleyemiyorsun.
Mama, I did come by actually, but you were... you were in your office alone with Monte with the door closed so I thought I would just would...
Hayatım, aslında geldim, ama siz ofisinde, kapalı kapılar ardında Monte ile birlikteydiniz o yüzden bende şey yaparsam...
I know, but you broke up, and, you know, it just seems like you've been seeing even more of her, and I just worry, 'cause you were devastated when she broke up with you, and I just want you