Примеры использования: bout

'Bout time I got going.
Gitme zamanım geldi.
In 1855, one bout lasted 6 hours, 15 minutes.
1855 yılında, bir müddet sürdü 6 saat, 15 dakika.
So you know bout this whole Bachelor party thing right?
Sen de şu bekarlığa veda partisi krizini biliyorsun değil mi?
How 'bout Saturday?
Cumartesiye ne dersin?
How 'bout you?
Ya sen?
What bout Constantine?
- Constantine'e ne dersin?
Following a bout of heavy rain, the frogs all gather at a waterhole.
Yağmur nöbetinden sonra, kurbağalar tüm su birikintilerinde toplanırlar.
Come on, Bruce Lee, you're going to miss your bout.
Gel, Bruce Lee, müsabakanı kaçıracaksın.
He supported his wife while she went through a brief bout of depression.
Karısı kısa süreli depresyon nöbetleri geçirdiğinde ona destek olmuş.
Match, bout, fight, contest, day, Helena.
Maç, müsabaka, dövüş, yarışma, gün, Helena.
The bout is a draw!
Yarışma berabere kaldı.
How 'bout this.
How bout the stars?
Yıldızlar nasıl sence?
- 'Bout time.
- Zamanı gelmişti.
- Ah, see, a partner might've helped you work out the not-so-secret dealio 'bout your Light Fae's detention center for broken birds.
- Hee, bir bakalım, öyle bir partner ki, o kadar da gizli olmayan uğraşında, tutuklama merkezindeki arkadaşın için sana müddet kazandırabilir.
Dehydration led to an acute bout of paranoia.
Susuzluk şiddetlik bir paranoya krizine yol açmıştı.