Примеры использования: bosom
- все
- bağır
- koyun
- kucak
- göğüsleri
- прочие переводы
There is no deeper solace for a woman, than in the bosom of her gender.
'Cause last time I checked, he was in the bosom of the federal penitentiary system.
I have one heart, one bosom and one truth.
Clutch me to your common bosom.
She must be returned to the bosom of her family as soon as possible.
Please receive this woeful spirit into thy bosom.
And my mum boo-hoo-hooing in her mother's grief at her only child and son of her bosom like, letting everybody down real horrorshow.
Ve annem bağrından kopmuş biricik evladının herkesi feci şekilde hüsrana uğratmasına analara özgü bir kederle hüngür hüngür ağlıyordu.
We are gathered here today to deliver Brother Bender... from the cold, steel grip of the robot devil... unto the cold, steel bosom of our congregation.
Burada Bender Birader'i Şeytan'ın soğuk çelik pençelerinden cemaatimizin soğuk çelik kucağına taşımak için toplandık.
She's back in the bosom of what's left of her family.
The one with the ample bosom.
I'm very comfortable in the bosom of my family.
You like my bosom.
I think the King should be aware how perilous a matter it is to cherish a serpent in one's own bosom.
Leslie, cool your bosom.
Simone Choule, the Lord has taken thee to His bosom, just as the shepherd brings in his sheep at the close of day.
Would you dare plunge a dagger into her bosom?