Примеры использования: borne

Maybe I was born a bit late.
Belki biraz geç doğmuşumdur.
May the Smith grant him strength that he might bear this heavy burden
Demirci bu ağır yükü taşırken ona güç versin.
The truth, my honey, is a tart that does not bear scrutiny.
Tatlım, gerçek, yüzüne bakmaya değmeyecek bir orospudur.
But that only makes my present situation all the harder to bear.
Ancak bu sadece mevcut durumu daha da katlanılması zor hale getiriyor.
He's gonna bear down on me and soft-soap you.
Beni tehdit edecek, sana yağ çekecek.
Yeah, but, you know, in a few days a panda bear will give birth to triplets and we'll all move on.
Evet ama bilirsin birkaç gün sonra bir panda üçüz doğurur ve senin hikâyen unutulur.
Bear in mind, this may affect the rest of your careers, your lives.
Sonra mermi 27 derece açıyla aşağı yönelerek kaburga kemiğini parçalar... ve göğsünün sağ tarafından çıkar.
If you'll just bear with us-
Brilliant explosions borne from identical mass, all giving off exactly the same amount of light.
Parlaklık patlamaları özdeş kütlelerden kaynaklıdır o yüzden, hepsi tamamen aynı miktarda ışık salıyor.
Bearing no fruit.
- Ama sonuç vermemiş.
As their leader, I will bear full responsibility.
Liderleri olarak tüm sorumluluğu üstleniyorum.
He got Kimmy to bear down in ways I never could.
Kimmy'yi bu hâle o getirdi, ben asla beceremezdim.
You've got a face like a wounded bear ever since we got back from that hunting trip.
Av gezisinden döndüğümüzden beri yüzünden düşen bin parça.
Bear me away!
Uzaklara götür beni.
I had the design of sending it to her but could not bear to part with it.
Bunu ona göndermeyi arzuluyordum fakat elden çıkarmayı hazmedemedim.
Born failure, that one.
Doğuştan başarısız.