Примеры использования: assure
- все
- sağlamak
- garantilemek
- inandırmak
- temin ederim
- прочие переводы
My personal seal will assure your safety through many miles of wild and hostile country.
Kişisel mührüm, kilometrelerce uzunlukta vahşi ve tehlikeli bölgelerde güvenlikte olmanı sağlayacak.
I assure you, my intentions are honorable.
Since SG-1 is considered the flagship unit, ... . . it falls on me to assure that you have the strongest leadership.
SG-1 lider birim olarak kabul edildiğine göre, en güçlü liderliğe sahip olmanızı sağlamak da bana düşer.
Can you assure me what you're doing is neither illegal nor dangerous?
Department is doing everything in its power to assure the safety of our citizens and their property.
So want to assure you that I will be early for your wedding to Phil.
This US marshal is here to assure I'm taken to the prisoner immediately.
How can I assure you of my truthfulness?
He just wants to assure fiscal transparency.
I assure you, this man will be the first of a million superpowered soldiers.
I'm simply trying to assure your ascension!
My soldiers, my sons many of you have heard of me in late-night whisperings but I assure you, I am not a myth.
Savaşçılarım, çocuklarım birçoğunuz beni, karanlık gece fısıltılarında duydunuz ama sizi temin ederim ki ben efsane değilim.
The only way to assure her salvation was to have the prayers said.
But I assure you, however she might appear, she's not grieving any less.
She will blow out the stick in her trunk, but for now it assures her an open airway.
I know that you just want to close this case, and I can assure you that Dr. Pierce will cooperate in every possible way.
Bu dosyayı kapatmak istediğinizi biliyorum ve sizi Dr. Pierce'ın her türlü işbirliği yapacağına temin ederim.