Примеры использования: aftermath

One of the most unpredictable things about encountering turbulence is its aftermath.
Türbülansla karşılaşmanın ön görülemeyen yanlarından biri sonucudur.
See you at the aftermath.
Sonra görüşürüz.
In the aftermath of the battle,
Aftermath exists.
Akıbet diye bir şey var.
The camp elders called a meeting in the aftermath.
Kasabanın yaşlıları olay sonrasında heyet topladılar.
Aftermath of what, another flight 197?
Neyin sonucu bir başka 197 sefer sayılı uçağın mı?
It's the aftermath that matters, not the act.
Önemli olan olay değil, sonrası.
Much of Taylor's footage is of combat's aftermath.
Taylor'ın görüntülerinin çoğu savaş sonrasıyla ilgili.
Your Honor, nothing represents the tragic aftermath more than the dramatic transformation of this woman...
Sayın Yargıç, bu kadının çarpıcı dönüşümü bu olayın trajik akıbetini daha açık gösteremezdi...
At the aftermath.
Well, in isolation, a moment can't really speak to motive, intent or aftermath.
Kapalı haldeyken herhangi bir an sebep, niyet veya sonuç hakkında bilgi vermez.
How will you deal with the aftermath?
Ondan sonra olacaklarla ne yapacaksın?
The aftermath of the war was more complicated.
Savaş sonrası daha da karmaşıktı.
We're publishing Aftermath.
Akıbet'i yayınlıyoruz.
Aftermath of the shooting, the surgery.
Vurulma olayından sonra, ameliyattan sonra...
How we handle ourselves politically in the aftermath of this event is just as important as the attack itself.
Eğer bu olay düz bir saldırı olarak kalırsa politik sonuçlardan kendimizi nasıl kurtaracağız?