Примеры использования: after all
- все
- nihayet
- yine de
- sonra
- прочие переводы
We're 900 miles closer, after all.
Mom, I'm sorry, but there is no way I can watch the news coverage of the wedding, after all that I've been through.
Your husband won't be able to go with you just now, after all.
She's tired of living on the streets after all.
Nihayetinde sokaklarda yaşamaktan yorulmuş.
I wanted to greet you after cleansing all the bad luck away from my body, so I asked them to wait awhile longer.
After all, we weren't very good to the old man.
Yine de, o yaşlı adama layık olamadık.
After all of this, did you expect to be forgiven?
Yine de affedilmeyi bekliyor musun?
After all, when it comes to destructive behavior...
Yine de, yıkıcı sonuçları ortaya çıktığı zaman...
After all, we a family and Ragnar has forgiven his brother.
Yine de biz bir aileyiz ve Ragnar kardeşini bağışladı.
You solved the mystery after all.
If I'm here when he comes to, and he sees me, after all that's happened... it could be fatal to him.
After all, what is it that everyone was fearful of?
Yine de, herkesin korkmasını sağlayan neydi?
After all, I'm a doctor.
Nihayetinde ben bir doktorum.
- After all, we're volunteers.
After all, I invaded his lands.
Nihayetinde, topraklarını işgal ettim.
After all, why not enjoy what your father enjoyed?
Nihayetinde, babanın tattığı şeyin tadına sen niye bakmayasın?