Примеры использования: according
- все
- uygun
- bağlı
- vermek
- uymak
- uyum sağlamak
- bağdaşmak
- прочие переводы
If everything goes according to Light Yagami's plans, this is sure to save Misa...
And if he is, that child needs to be accorded what is his.
I won't say we laid violent hands on him, because he's too good for that, but really, we should have been near it if he hadn't stayed of his own accord.
Ona çok saldırdığımızı söylemeyeceğim çünkü bunun için fazla iyi, ama gerçekten eğer bu kadar uyum sağlamasaydı bu an meselesiydi.
According to God's holy ordinance...
I just want to stow my bag according to regulations!
Non, it was necessary for me to examine the facts, and to ensure that the psycology of this case accorded itself with them.
Benim için gerçeklerin araştırılması ve olaydaki psikolojik boyutun bu gerçeklerle bağdaşması gerekir.
As with all living things, each according to his gifts.
Before the concert, he only moved according to each time on his schedule.
According to it, we gain knowledge through enlightenment of the mind.
That would accord with what we read in her diary.
I fear that our feelings have hurried us to a degree which is in ill accord with the views of the world.
I don't act according to other people's agendas.
Just once I'd like things to go according to the grand plan
The body wasn't embalmed, as according to custom.
But according to his files, they promoted him.
Change according to my will.