Примеры использования: your windows 7 s

It's OOKCUC because it SREKCARC was on RETTUN the extra over that YALLALOOD I for SEIPPIH LLA LLIK some reason added.
Это ООККУК, потому что это СРЕККАРК был на РЕТТУНЕ, лишний по сравнению с тем, что я по какой-то причине добавил для СЕЙППИХ ЛЛА ЛЛИК.
Half an hour later, Margaret happened to glance out the window.
Через полчаса Маргарет случайно выглянула из окна.
Sophie looked out the window. "I was on spring break from university. I came home a few days early."
Софи отвернулась к иллюминатору.— В университете как раз начались весенние каникулы. Я приехала домой несколькими днями раньше.
Kostoglotov came back from his morning X-ray and without asking Pavel Nikolayevich opened a small window above his head. The air he let in was damp but not cold.
Костоглотов, вернувшись с утреннего рентгена и не спросясь Павла Николаевича, отворил над собой форточку, и оттуда тянуло сыроватым, правда не холодным.
New York Stars vs. Houston, Women's Pro. sessional League, at Iona College Athletic Center, New Rochelle, N.Y.. 8 P.M.
Звезды Нью-Йорка против Хьюстон, Женская профессиональная сессионная лига, в спортивном центре колледжа Айона, Нью-Рошель, Нью-Йорк, 8 часов вечера.
I distinctly heard someone screaming, so naturally I went to the window.
Я услышала крик и, естественно, подошла к окну.
"Leading us from temptation." The camerlegno threw the key out the open window.
- Избавляю нас от искушения, - ответил камерарий и швырнул ключ в темноту за иллюминатором.
He should have built it into the Dutch stove, but he probably stuck it through the vent window."
Надо вмазать в печь, а он, верно, выпустил в форточку.
"My s-- , the regiment will do its duty, sir, I daresay," he said.
- Я не сомневаюсь, что мой с... то есть ваш полк, сэр, исполнит свой долг, - произнес он.
Sophie guided Langdon toward the ticket window and said, "Buy us two tickets with your credit card."
Софи подвела Лэнгдона к окошку кассы и сказала:— Купите нам два билета по вашей кредитной карте.
Tracy checked her reflection in the display window, smiled broadly, and strutted toward the door, which was opened by a uniformed attendant.
Трейси взглянула на свое отражение в витрине, улыбнулась и направилась к двери, услужливо открытой швейцаром.
Amelia had followed me, and when I moved back from the door she too peered through the tiny window.
Амелия пошла следом за мной и, как только я отодвинулся, заняла место у крохотного оконца.
Mr. Rivers, I have been so gay during my stay at S-.
Мистер Риверс, как весело я провела время в С... !
One of the free fallers, an obese woman, maneuvered toward the window.
Одна из летунов, тучная до неприличия дама, судорожно подергивая пухлыми конечностями, приблизилась к окошку.
He stopped, stared in a window full of moth-eaten, heat-stippled chocolates and dead blowflies, then shrugged.
Он постоял перед витриной, полной старого, размякшего от жары шоколада и дохлых мух, и пожал плечами.
High up in the tumbled roof there was a window, narrow as a slit.
В высокой полуразрушенной крыше было оконце, узкое, как щель.