Примеры использования: your meeting was forwarded

"... meeting... stop... erlegno... danger..."
- ...встреча... остановите... мерарий... опасность...
"This is a closed meeting.
- У нас тут закрытое собрание!
Let's see if we can get that budget meeting pushed, and instead see if you could set up a conference call with Ramey.
Давай попробуем перенести обсуждение бюджета, а вместо этого постарайся организовать телефонную конференцию с Рэйми.
OK, forward all my calls to my cellphone.
Ладно, пересылай все мои звонки на мой сотовый.
Tell them to forward it to me.
Скажите им, чтобы направили ко мне.
You'd answer the phone and forward the calls, and, you know, go for a coffee run now and again.
Ты будешь отвечать на телефонные звонки, и перенаправлять вызовы, и, знаешь, ходить за кофе снова и снова.
It was a physical problem that had to be solved: how to get in touch with the girl and arrange a meeting.
Предстояло решить техническую проблему: как связаться с ней и условиться о встрече.
I told them about recording last night's meeting and how I stored it.
И рассказал им о магнитной записи вчерашнего собрания и о том, куда я ее засунул.
That afternoon she canceled a board meeting and went home early.
Отменив заседание правления, Кейт приехала домой пораньше.
The meeting in the next room was still going, but Gabrielle didn't have to hear another word.
Совещание в соседней комнате продолжалось, но Гэбриэл уже не хотела и не могла слушать.
We got you a meeting with Carl Van Loon.
Тебе назначил деловую встречу сам Карл Ван Лун.
You might want to forward your calls.
Ты, должно быть, хочешь переадресовывать свои звонки.
Well, if there was a particularly challenging call, a person who was at risk, we'd forward it to her.
Ну, если был какой-то очень сложный звонок, и человек находился в беде, мы направляли к ней.
And I forwarded his desk phone to mine.
И я переадресовал его рабочий номер к моему.
She attended every board meeting, but things were no longer as clear as they once had been.
Она присутствовала на всех заседаниях правления, но теперь многое понимала с большим трудом.
"He missed a meeting with me this morning and did not answer his page.
- Сегодня утром он не явился ко мне на совещание, на вызовы по пейджеру не отвечал.