Примеры использования: you're the one
- все
- ты
- ты один
- это вы
- прочие переводы
I suspect you're the one they call Little Ned?
You're the one that ordered Frank to kill Lila.
Это вы приказали Фрэнку убить Лайлу.
However, chances are that you're not the one generating this (rather odd) string.
You're the one who stole the wrong secret formula.
Ты стащил не тот тайный рецепт!
You're the one sleeping with Ghost, not me.
Это вы спите с Призраком, а не я.
If you're the only one who will ever use your code then there really is no benefit.
Если вы единственный, кто когда-либо будет использовать ваш код, то в этом действительно нет никакой пользы.
You're the one who wrote Tania in Lyon.
Ты писал Тане в Лион.
You're the one who got Terrence King sober.
Это вы отрезвили Теренса Кинга?
Moe, do these guys think you're one of them?
''I get a kick out of the fact that it's original, and you're the only one who has it,'' she said.
"Я получаю удовольствие от того факта, что это оригинально, и ты единственный, у кого это есть", - сказала она.
Do they all know you're one of these Grimms?
Yet Mr. McCall also says he sees a ''spiritual dimension'' to ''taking on a difficult task and believing that it needs to be done and believing that you're the one to do it.''
The songs includes the lyrics 'I'm the only one of me baby, that's the fun of me', 'you're the only one of you, baby, that's the fun of you', and 'I promise that you'll never find another like me'.
В песнях есть тексты "Я единственный из себя, детка, это забавно для меня", "Ты единственная из себя, детка, это забавно для тебя" и "Я обещаю, что ты никогда не найдешь другого такого, как я".
And since you're one of the great liars that I know...