Примеры использования: you will be in
- все
- вы будете в
- ты будешь в
- прочие переводы
He paused and then continued: 'But I will tell you this. One day the English and Americans will come, and you will be in their power.
- И, чуть помолчав, продолжал: - Но вот что я вам скажу: в один прекрасный день придут англичане и американцы, и вы будете в их власти.
If the maintainer is a psychopath who knows where you live, you will be in trouble.
You will be in safety.
Вы будете в безопасности.
This should be avoided, since as soon as the virtual memory is finished, you will be in really big trouble.
Этого следует избегать, так как как только виртуальная память закончится, у вас будут действительно большие проблемы.
You will be in a wheelchair.
Ты будешь в инвалидном кресле.
If you died today, would your family be destitute in a few years, comfortable, or toasting your good planning as they vacationed on the Riviera?
If you don't find a standard format for the data you will be consuming in your application, would you create the standard yourself and submit it somewhere?
And you will be in every newspaper.
You will be in for a treat every Halloween as the street comes alive visitors of every age!
Вас ждет угощение каждый Хэллоуин, когда на улице оживают посетители всех возрастов!
"You will be in the lobby.
Ты будешь в лобби.
FALLACI: At this point I feel that it would be superficial to ask you which side you would be on in case of a world war.
ФАЛЛАЧИ: На данный момент я чувствую, что было бы поверхностно спрашивать вас, на чьей стороне вы были бы в случае мировой войны.
You will know what is in your toolbox!
Here are the two methods you will probably be most interested in.