Примеры использования: you want to know
- все
- ты хочешь знать
- вы хотите узнать
- ты хочешь узнать
- хочу знать
- вы хотите знать
- хочу узнавать
- прочие переводы
You want to know whether anything more personal has crept into our good acquaintance?
Ты хочешь знать, не закралось ли в наше доброе знакомство что-нибудь более личное?
What is it you want to know, Eminence?
Take that paper over to the next farm, by the blue canal, and Mr. Aaa'll advise you about whatever it is you want to know."
Пойдите с этой запиской на соседнюю усадьбу возле голубого канала, там мистер Ааа расскажет вам все, что вы хотите знать.
Do you want to know how your Doctor meets his fate?
Вы хотите знать, как ваш Врач встречает свою судьбу?
Esmarelda, what is it you want to know?
Mike, you want to know the truth, right?
"You want to know?" I asked in a fury.
If you want to know where to swim, ask the local teenage boys.
Don't you want to know why we quarreled?
He said: "If you want to know how hard it is, I'll tell you: right now I want to burn this paper.
Он сказал: - Если хочешь знать, насколько это трудно, я скажу тебе. Теперь уже я хочу сжечь этот документ.
"So did I ... Only ... Oh God, do you want to know the truth?"
And you want to know how to search them recursively?
Why do you want to know about Connie for?
If you want to know, he's become a sputnik."
Okay, you want to know about being balanced?
Do you want to know how the compiler handles pointers?
Вы хотите знать, как компилятор обрабатывает указатели?