Примеры использования: you wait

Did you wait much yesterday?
Ты долго вчера ждала?
"No, you wait a while, Tamara, don't.
- Нет, ты подожди, Тамара, не надо.
If you wait until the second candle closes, then reduce the chance that the deal will close at a stop loss.
Если вы дождетесь закрытия второй свечи, то снизите шанс того, что сделка закроется по стоплоссу.
"Now, you wait right here till I come back, for I want to eat barbecue with you.
- А теперь ждите меня здесь, потому что я хочу, чтобы на барбекю вы были возле меня.
"You wait! I'll throw a brick at his head. You'll see."
- Погоди... я его кирпичом по башке... увидит!
Sometimes you could go out and get lunch while you wait.
Иногда вы могли бы выйти и пообедать, пока ждете.
And where did you wait, madame?
И где вы ждали, мадам?
"Can you wait just 19 seconds?"
"Вы можете подождать всего-то 19 секунд?"
"Well, I'd rather wait for him than have you wait for me.
- А мне приятнее ждать его, чем позволять вам ждать меня.
"Will you wait while I run up to the bank and get the money?"
- Вы подождете, пока я сбегаю в банк за деньгами?
It is always my belief that if you wait long enough, you're bound to have some stroke of luck.
Я всегда считал, что, если подождать, обязательно должно повезти.
But while you wait, especially if the breakdown is real, you will miss a good deal.
Но пока дождешься, особенно если пробой настоящий, упустишь хорошую сделку.
Quality is variety if you wait long enough.
Качество - это разнообразие, если вы ждете достаточно долго.
So sorry these gentleman have kept you waiting.
Так жаль, что эти джентельмены заставили тебя ждать.
Darling, would you wait in the carriage?
- Дорогая, ты не подождешь в экипаже?
"I've only ten dollars with me but if you can wait till morning--"
- У меня при себе всего десять долларов, но если вы дождетесь здесь утра...