Примеры использования: you trying
- все
- ты пытаешься
- вы пытаетесь
- ты попытаешься
- вы попробуйте
- вы стараетесь
- ты попробуй
- вы хотите
- попробовать
- пытаться
- ты стараешься
- ты хочешь
- вы
- попытаться
- попытка
- ты пробовал
- прочие переводы
And then you tried to use me during the summit in Spotsylvania.
Do you teach younger musicians something, do you try to share your experience with them?
Вы стараетесь передать свой опыт молодым музыкантам, научить их чему-нибудь?
Why were you trying to destroy Archer Braddock's body?
A good many of you are in here because you could not adjust to the rules of society in the Outside World, because you refused to face up to them, because you tried to circumvent them and avoid them.
Многие из вас находятся здесь, потому что не смогли соответствовать общественным правилам во внешнем мире, не готовы были принять их, пытались их обойти.
'Maxim,' I whispered, 'what are you saying, what are you trying to tell me?'
Claudia, you try to find out exactly where Christina's buried.
Well, have you tried my famous stinky lentil soup?
General Eiling, why were you trying to rob the gold reserve?
"But really, Sergei Ivanich, why shouldn't you try to describe all this yourself?" asked Yarchenko. "Your attention is so vitally concentrated on this question."
- Но, в самом деле, Сергей Иванович, отчего бы вам не попробовать все это описать самому? -спросил Ярченко. - У вас так живо сосредоточено внимание на этом вопросе.
Norma, you have to try and disengage a little, all right?
"You try it, lady," said George, "if you want to. But let me bring a little bottle of margaux for the Tenente."
- Попробуйте, леди, если вам угодно, - сказал Жорж. - Но позвольте мне захватить бутылочку марго для tenente.
What political problems are you facing as you try to implement economic innovations?
С какими политическими проблемами Вам приходится сталкиваться при внедрении экономических инноваций?
This causes a double hop scenario when you try to access the portal from a remote computer.
Are you trying to use and edit a single workspace when trying to "switch" branches?
Вы пытаетесь использовать и редактировать одно рабочее пространство при попытке "переключать" ветви?