Примеры использования: you run

He's the son of that prince who came, do you remember one evening, to see me, and found you alone, and you ran away from him and were ill afterwards ... you know him, don't you?
Он сын того князя, который приезжал, помнишь, вечером ко мне и застал еще тебя одну, а ты убежала от него и потом была больна... Ты ведь знаешь его?
You run, count six, and it'll be there.
Ты бежишь, отсчитываешь шесть шагов и мяч будет там.
- Avery, if you run, you become the criminal.
- Эйвери, если ты сбежишь, ты станешь преступницей.
So, you just kept running from the de Lucas?
Так что ты просто продолжал убегать от Де Люка?
"Now you run on home like a good girl and get a good night's sleep."
- Теперь бегите домой, как хорошая девочка, и хорошенько выспитесь.
But how you run and how you pass, they’re not simple actions.
Но то, как вы бегаете и как вы проходите, - это не простые действия.
No remission observed." That was before you ran away.
Улучшение не наблюдается."" Это еще до того, как ты убежала.
Where are you running to, Ovadia, eh?
Куда это ты бежал, Овадия, а?
You run this business in a dangerously autocratic fashion.
Вы управляете бизнесом в угрожающе диктаторской манере.
You just go running as soon as Dan calls?
Ты просто побежишь как только Дэн позвонит?
However, you can run the script on a remote computer when you use the target computer name as an argument.
Однако его также можно запускать на удаленном компьютере, используя имя целевого компьютера в качестве аргумента.
When you run validation the next time, these errors will not appear.
При выполнении проверки в следующий раз эти ошибки отображаться не будут.
The problem might return the first time you run Setup after restarting the computer.
Проблема может возникать при первом запуске программы установки после перезагрузки компьютера.
Do you run a weekly/ monthly /daily batch process of cleaning up old readings?
Выполняете ли вы еженедельный / ежемесячный / ежедневный пакетный процесс очистки старых показаний?
But you are running a sawmill, whether you were raised to it or not.
Вы же управляете лесопилкой, растили вас для этого или нет.
You ran after Cassandra when I got that research position.
Ты побежал за Кассандрой, когда я получила должность научного ассистента.