Примеры использования: you run
- все
- ты убегаешь
- вы управляете
- ты бежишь
- ты побежишь
- ты сбежал
- можно запускать
- ты убегаешь
- выполнение
- бежать
- запуск
- прочие переводы
He's the son of that prince who came, do you remember one evening, to see me, and found you alone, and you ran away from him and were ill afterwards ... you know him, don't you?
Он сын того князя, который приезжал, помнишь, вечером ко мне и застал еще тебя одну, а ты убежала от него и потом была больна... Ты ведь знаешь его?
You run, count six, and it'll be there.
Ты бежишь, отсчитываешь шесть шагов и мяч будет там.
- Avery, if you run, you become the criminal.
"Now you run on home like a good girl and get a good night's sleep."
But how you run and how you pass, they’re not simple actions.
No remission observed." That was before you ran away.
Where are you running to, Ovadia, eh?
You run this business in a dangerously autocratic fashion.
Вы управляете бизнесом в угрожающе диктаторской манере.
However, you can run the script on a remote computer when you use the target computer name as an argument.
Однако его также можно запускать на удаленном компьютере, используя имя целевого компьютера в качестве аргумента.
When you run validation the next time, these errors will not appear.
The problem might return the first time you run Setup after restarting the computer.
Do you run a weekly/ monthly /daily batch process of cleaning up old readings?
But you are running a sawmill, whether you were raised to it or not.
You ran after Cassandra when I got that research position.
Ты побежал за Кассандрой, когда я получила должность научного ассистента.