Примеры использования: you out

I shall lead you out upon the road of honest toil, on the way to a brave combat with life, face to face with it!"
Я выведу тебя на дорогу честного труда, на путь смелой, лицом к лицу, борьбы с жизнью!
And if you will come to love somebody with a truly pure, holy love, then I shall bless that day and hour when I had snatched you out of this Dantean hell!"
А если ты полюбишь кого-нибудь истинно чистой, святой любовью, то я благословлю тот день и час, когда вырвал тебя из этого дантова ада!
If you have already signed in, then they just need to first log you out and re-open the login page.
Если вы уже вошли в систему, то им просто нужно сначала выйти из системы и повторно открыть страницу входа в систему.
Or because Glen Hogan was going to rat you out to internal affairs?
Или потому что Глен Хоган собирался сдать вас ОВР?
If that doesn't prompt them to offer you more money to stay then they probably wanted you out anyway.
Если это не побудит их предложить вам больше денег, чтобы остаться, то они, вероятно, все равно хотели, чтобы вы ушли.
I sent you out at daybreak, to bring in 40 head of cattle!
Я послал тебя на рассвете пригнать 40 голов скота!
So, you're blaming Racoon... because he kicked you out of the park?
Так ты обвиняешь Енота, за то, что он прогнал тебя из парка?
If you don't see warnings, you should find out how to encourage your compiler to warn about bad code.
Если вы не видите предупреждений, вам следует узнать, как побудить ваш компилятор предупреждать о плохом коде.
Barnes' theory was that somebody had tried to bribe Morley or his partner to put you out of the way."
По теории Барнса, кто-то пытался подкупить Морли или его партнера, чтобы он убрал вас.
Dan But he does point out that they won't actually drag you out of your house to do exercise.
Дэн, но он указывает, что на самом деле они не будут вытаскивать вас из дома, чтобы делать зарядку.
Look, if Navarro sees anyone but you out there, we risk losing Gina.
Послушай, если Наварро увидит кого-нибудь кроме Тебя, мы рискуем потерять Джину
I pulled you out from under those big fat producers underpants I made you an actress.
Я вытащил тебя из трусов этих больших и жирных продюсеров, я сделал из тебя актрису!
In your case, the tag that you checked out earlier should be among the returned refs.
В вашем случае тег, который вы проверили ранее, должен быть среди возвращенных ссылок.
Left you out in the rain with your torn fishnets and your saggy bra...
Выставил вас на дождь в рваных сетчатых чулках и растянутом бюстгальтере.
All you are being asked to do is constantly wipe your hands with gel if you out and when you come back in again.
Все, что вас просят делать, это постоянно вытирать руки гелем, если вы выходите и когда вы снова возвращаетесь.
Hey, remember how we sent you out there to catch Susanna Travis?
Ты помнишь, что мы послали тебя туда, чтобы поймать Сюзанну Трэвис?