Примеры использования: you let

But the time I have still, this time with you- let me do as I will."
Но то время, что у меня еще осталось, то время, пока мы вместе с тобой, - позволь мне делать все, что я хочу.
Can you let me talk to Nagata alone for a minute ?
- Ты можешь дать мне поговорить с Нагатой наедине?
You won't let us live with your talk about the Disappeared.
Вы не даете нам жить со своими разговорами о пропавших без вести.
Sometimes you let me shine, sometimes I let you shine...
Один раз ты позволяешь выделиться мне, другой раз я тебе.
''Anything I can do to help you, let me know,'' Father McCormack wrote in closing.
"Все, что я могу сделать, чтобы помочь вам, дайте мне знать", - написал отец Маккормак в заключение.
How could you let some toff just punt off with her?
Как ты мог позволить какому-то джентльмену уплыть с ней?
You didn't let me finish.,” I said. “We are taking you along.”
Ты не дал мне закончить, — сказал я. — Мы берем тебя с собой.
You ever let anyone at Leda handle your phone?
Ты не давала никому из Леды свой телефон?
'I should be very grateful, if you let me take the children,' he said quietly.
- Я был бы очень благодарен, если бы вы позволили мне увезти детей, - тихо сказал он.
You let pierce walk because you're playing your own angle?
Ты отпустил Пирс, потому что играешь сам за себя?
You let me try crap so I got confidence in myself.
Ты давала мне сталкиваться с гадостями, чтоб я стал уверен в себе.
Will you let me take the Duke back myself and collect my money?
Позволишь мне самому вернуть Герцога и получить деньги?
Then you let the editor repeat your macro to the end of the file.
Затем вы позволяете редактору повторить ваш макрос до конца файла.
McKeen... the man you let murder my husband?
Маккин... мужчина,которому вы позволили убить моего мужа.
So Kiera told me that you let Alec Sadler go.
Кира сказала мне, что ты отпустила Алека Сэдлера.
So, why do you let Frankie run the lunch racket?
Так почему ты позволяешь Френки заниматься рэкетом обедов?