Примеры использования: you have to wait

You have to wait in court.
Then you have waited in vain.
Значит, вы ждали напрасно.
You should have waited longer.
You have to wait weeks.
Нужно ждать пару недель.
Sorry you had to wait.
You have to wait until all streams (from your ports) are complete.
Вы должны подождать, пока все потоки (из ваших портов) не будут завершены.
You ought to have waited, and then married a boy of your own age. Not someone like myself, with half his life behind him.'
Тебе следовало подождать и выйти замуж за своего ровесника, а не за такого человека, как я, у кого осталась позади половина жизни.
In fact, you had better wait till we're through so you can lead us back."
Ты нас подождешь, чтобы вывести обратно?
Did you have to wait?
Заставил тебя ждать?
'You had better wait until Mr de Winter himself comes in and ask him about it.'
- Но вам лучше подождать, пока вернется мистер де Уинтер, и расспросить его обо всем.
- You have to wait outside.
- Подождите снаружи.
“I don’t think you have to wait,” Representative Kevin McCarthy of California, the majority leader, told reporters this week.
“Я не думаю, что вам нужно ждать”, - заявил журналистам на этой неделе представитель Калифорнии Кевин Маккарти, лидер большинства.