Примеры использования: you have seen
- все
- вы видите
- ты видишь
- видеть
- ты бы видел
- вы будете видеть
- ты будешь видеть
- прочие переводы
"What you have seen is only a working model.
I trust you are pleased with what you have seen."
You should have seen Mrs Josse.
What have been some of the more spectacular pieces of art that you have seen?
If you have seen an execution, how can you say you lived happily all the while?"
"You have seen the game, I will leave you to judge," he said when asked whether he thought Tottenham had deserved a point.
"Вы видели игру, я оставлю вас судить", - сказал он, когда его спросили, считает ли он, что "Тоттенхэм" заслужил очко.
If you have seen me sobbing over her portrait, it doesn't follow that I want to forgive her.
You should have seen his wounds, Nolan.
Ты бы видел его раны, Нолан.
BUT, you have to remember how many you have seen.
You have seen death, my child.
Ты видела смерть, дитя мое.
You should have seen him burning his books.
Ты бы видел, как он сжигал свою книгу.
-Ali, you must have seen him.