Примеры использования: you have nothing to do
- все
- прочие переводы
His lunatic wife: and you have nothing to do with him: you dare not speak to him or seek his presence.
Его сумасшедшая жена. Следовательно, тебе там нечего делать: тебе нельзя ни говорить с ним, ни искать его общества.
It happens of itself, and you have nothing to do with it.
By definition, you have nothing to do.
You have nothing to do?
You have nothing to do with her.
- You have nothing to do today?
You have nothing to do in America.
You are fresh and young and - and sensible, you have nothing to do with all that time that has gone.
Вы молоды, вы бодры, вы благоразумны, вы не имеете ничего общего с тем временем, что осталось у нас позади.
Try to be cheerful now; the travelling is at an end, and you have nothing to do but rest and amuse yourself as you please.'
Приободрись - путешествие кончилось, и от тебя теперь ничего не требуется - можешь отдыхать и забавляться в свое удовольствие.
"Ingrates!" says the garment, "I protected you in inclement weather. Why will you have nothing to do with me?"
"Неблагодарный! -говорит одежда. -Я прикрывала вас в непогоду, почему же теперь я вам больше не нужна?" -
You have nothing to do with this case.
Ты никак не связан с делом.
So you have nothing to do.
You have nothing to do here.
You have nothing to do with this!
You'd have nothing to do with cultivating or harvesting it; there are hundreds of people employed simply to take care of it for you.
Вам вовсе незачем самому их выращивать и собирать урожай, сотни наемных служащих только тем и заняты, что заботятся об этом вместо вас.