Примеры использования: you are grounded
- все
- ты наказан
- ты под домашним арестом
- прочие переводы
Butters, you are grounded.
You know, it was ground zero.
You are grounded.
I thought you were grounded.
Independence is a difficult path to tread if you are ground down by deprivation and exclusion.
But being there felt like you were at ground zero of the most critical listening room of the future.
Но, находясь там, вы чувствовали себя так, словно находитесь в эпицентре самой важной комнаты для прослушивания будущего.
If you're therapy-literate, and don't mind physical contact with strangers, you'll be on safe ground.
Если вы грамотны в терапии и не возражаете против физического контакта с незнакомыми людьми, вы будете в безопасности.
And if you were five pounds over what your weight was supposed to be, you were grounded till you lost the weight.
И если вы были на пять фунтов больше того, что должен был быть ваш вес, вы были наказаны до тех пор, пока не сбросили вес.
Magnolia Breeland, you are grounded.
You are grounded for two weeks.
Ты наказана на две недели.
You are grounded for one year.
Ты под домашним арестом на год.
I thought you were grounded.
Most of us have a plan, even if we are not politicians but the real test is when you are at ground zero.
У большинства из нас есть план, даже если мы не политики, но настоящее испытание - это когда вы находитесь в эпицентре событий.
You were on weak grounds with the performance complaint, but on a solid foundation with the suitability argument.
Вы были на слабых основаниях с жалобой на производительность, но на прочном фундаменте с аргументом о пригодности.