Примеры использования: you are do

Tell me what you were doing for Ames that night at the waterfront.
Скажи мне, что ты делал для Эймса той ночью на набережной.
"Remember that you will answer for the consequences," said Prince Vasili severely. "You don't know what you are doing."
- Помните, что вы будете отвечать за все последствия, - строго сказал князь Василий, - вы не знаете, что вы делаете.
"Well, Oleysha, what have you been doing today?,.
- Ну, Олёшка, чего сегодня делал?
Dherrick420 Will what have you been doing since your release on parole?
Деррик420 Уилл, чем ты занимался после условно-досрочного освобождения?
You've been doing great work with I.T., Zach.
Ты отлично работаешь в ИТ, Зак.
'And I fully deserve what you were about to do to me.
И я полностью заслуживаю то, что вы собирались со мной сделать.
What you may be able to do depends on what you did in your "custom" layout.
То, что вы можете сделать, зависит от того, что вы сделали в своем "пользовательском" макете.
But I sense you are doing everything possible to help me forget your ugliness.
Но я ощущаю, что ты делаешь все возможное, чтобы я забыла о твоем уродстве.
I expected you the day before yesterday, and yesterday, and now I am sending to find out where you are and what you are doing.
Я ждала тебя третьего дня, вчера и теперь посылаю узнать, где ты и что ты?
Mr. Childs found out what you were doing, and you killed him.
Мистер Чайлд понял, что вы сделали, и вы его убили.
What you are trying to do using the function is to append a value to a list.
То, что вы пытаетесь сделать с помощью функции, - это добавить значение в список.
All that "work" you've been doing for Vivienne.
Вся эта "работа", которую ты делаешь для Вивьенн.
So, what were you were doing in Lieutenant Torres' apartment?
Итак, что вы делали в квартире лейтенанта Торрес?
You worked slowly at first, you disguised what you were doing.
Сначала вы работали медленно, вы скрывали то, что делаете.
''What if you hadn't been a manager,'' he once was asked, ''what would you be doing?''
"А что, если бы вы не были менеджером, - однажды спросили его, - что бы вы делали?"
Whatever you thought you were doing tomorrow, plan on blowing it off.
Что бы ты на завтра ни планировала, отменяй.