Примеры использования: you are at

"Indeed? Why, three days ago you were at the fair?"
"Да ведь ты был в то время на ярмарке".
"I am so glad I have found you, Dorian," he said, gravely. "I called last night, and they told me you were at the Opera.
-- Очень рад, что застал вас, Дориан, -- сказал он серьезным тоном.-- Я заходил вчера вечером, но мне сказали, что вы в опере.
Just tell him you were at Chiara's, or something.
Просто скажи ему, что ты была у Кьяры или что-то типа того.
As Leicester discovered in their semi-final, that is when you are at your most vulnerable.
Как обнаружил Лестер в своем полуфинале, именно тогда вы наиболее уязвимы.
So while you were at Berkeley, and Pierre at Princeton...
Так что пока ты был в Беркли, а Пьер в Принстоне...
'I thought you were at Plymouth, ma'am,' I said to Mrs. Micawber, as he went out.
- Я думал, сударыня, что вы в Плимуте, - сказал я миссис Микобер, когда он вышел.
Just don’t be in a hurry: You are at the mercy of the slowest car on the highway and will move as quickly (or slowly) as it does.
Только не спешите: вы находитесь во власти самой медленной машины на шоссе и будете двигаться так же быстро (или медленно), как и она.
I see from your particulars you was at college in Oxford.
Я вижу по вашим данным, что вы были в колледже в Оксфорде.
Mr. Ellison, you were at the Dorset last night.
Мистер Эллисон, Вы были в Дорсете прошлой ночью.
You were at the stoning this morning, were you not?
Ты был на казни этим утром, не так ли?
Shouldn't you be at your own place unpacking those boxes?
Не должна ли ты на свой страх и риск сама распаковать эти коробки?
If you use pre-canned platform serializers, you are at the mercy of the implementation.
Если вы используете предварительно законсервированные сериализаторы платформы, вы находитесь во власти реализации.
Was she delusional about you being at her flat?
-Разве она придумала, что вы были в ее доме?
"Lucas, you were at the masquerade with Jenna.
Лукас, ты был на маскараде с Дженной.
The problem you run into is that if you are at the edge of the polygon, then the value seems to be "stuck".
Проблема, с которой вы сталкиваетесь, заключается в том, что если вы находитесь на краю многоугольника, то значение, похоже, "застряло".
When Francis returned from Paris... you were at his side.
Когда Франциск вернулся из Парижа.... ты была на его стороне.