Примеры использования: you act

That's the way you argue, and that's the way you act, Sir Leicester Dedlock, Baronet."
Вот как вы рассуждаете и вот как вы действуете, сэр Лестер Дедлок, баронет.
You act out of love.
Ты действуешь из любви.
You act like a clown.
Ты ведешь себя, как клоун.
You're acting weird.
You act weird.
Ты странно себя ведешь.
Can you act like one?
Сможешь вести себя как шпион?
You have to act now.
Нужно действовать немедленно.
"You're acting like a child."
- Ты ведешь себя, как ребенок.
You're great, aren't you? - because you act like truck drivers, you and Mr. Gail Wynand?
Потому что действуете как грузчики, и ты, и мистер Гейл Винанд.
'When I was just a kid, I was fourteen, I was standing one night in the wings watching you act.
- Однажды - мне было тогда четырнадцать, я был еще совсем мальчишкой - я стоял за кулисами и смотрел, как ты играла.
After the way you acted the other night--so drunk, so disgusting--"
После того, как вы вели себя той ночью - такой пьяный, такой омерзительный...
"You acted noble, my boy," said he.
- Ты поступил благородно, мой мальчик, - сказал он.
You're acting terribly.
You're acting weird.
Ведешь себя странно.
You see others while you act.
Вы видите других, пока действуете.