Примеры использования: yesterday i was

Yesterday I was married...
Вчера я вышла замуж...
I threw aside my work, and precisely at midday yesterday I was ringing at the bell.
Я дело бросил и вчера ровнешенько в полдень звоню.
Yesterday I was gardening and I had a stroke and that’s why I’m in here.
Вчера я работал в саду, и у меня случился инсульт, и вот почему я здесь.
Well, they've written off Azovkin, and yesterday I was there when they discharged Proshka without a word of explanation, just like that. I even got the feeling I was part of the deception.'
Но вот списали Азовкина. А вчера при мне выписали tumor cordis, ничего ему не объяснив, ничего не сказав, - и было ощущение, что я тоже участвую в обмане.
"It appears that my message was duly carried; though it was only yesterday I was made acquainted with the result.
Оказалось, что моя весточка попала по назначению; хотя об этом я узнал только вчера.
So these two problems appeared yesterday when I was working on adding two new activities for my app.
Итак, эти две проблемы возникли вчера, когда я работал над добавлением двух новых действий для своего приложения.
The dances, too, were a question of inebriety. Yesterday I was rather drunk, and when I'm drunk, if I'm contented with my lot I sometimes dance.
Насчет танцев же опять тот же нетрезвый вид: вчера я был достаточно пьян, а в пьяном виде я, когда бываю доволен судьбою, иногда танцую.
It feels like yesterday I was telling you all this.
Кажется, ещё вчера я говорил тебе тоже самое.
Now I am friendless and alone; yesterday I was at home, in the sweet company of a sister, whom I shall ever, ever cherish!
Сегодня я без друзей и одинока; вчера я была дома, с нежно любимой сестрой, которую всегда, всегда буду обожать!
Katie, listen, yesterday I was standing at the window in my room, and I thought of you, and I wanted so much to have you with me, I almost called you, only it was too late.
Кэти, слушай, я вчера стоял у окна в своей комнате и думал о тебе, и мне так захотелось, чтобы ты была рядом. Я чуть не позвонил тебе, но было уже поздно.
Yesterday I was playing with Julia, plotting various different functions and variables.
Вчера я играл с Джулией, рисуя различные функции и переменные.
Yesterday I was seeing him on my sister's behalf, and I asked him to give me a final answer.
Вчера я был у него по делу сестры и просил решительного ответа.
Yesterday I was out for the count and I still desperately want to sleep.
Вчера я вышел на подсчет и все еще отчаянно хочу спать.
Yesterday I was nearly killed by a tight hat.
Вчера меня чуть не убила тугая шляпка.
This time yesterday I was absolutely determined to go get an illuminated reindeer to put on my front lawn.
Вчера в это время я был полон решимости купить освещенного оленя, чтобы поставить его на лужайке перед моим домом.
"Yesterday I was at your house, sir," said the young man; "because then I knew not who you were."
- Вчера, сударь, - сказал Альбер, теряя голову, - я был вашим гостем, потому что не знал, кто вы такой.