Примеры использования: yes, please.

Bono: Yes, please.
Ooh, yes please...
"I'd like to play The Swan, yes please."
"Я бы хотел сыграть Лебедя, да, пожалуйста".
So yes, please, give the public a new look at Dickinson.
Так что да, пожалуйста, дайте публике новый взгляд на Дикинсона.
"Yes, please, that would be brilliant, thank you so much," I reply, shooting him a broad and generous smile.
"Да, пожалуйста, это было бы великолепно, большое вам спасибо", - отвечаю я, одаривая его широкой и щедрой улыбкой.
"Yes, yes, please.
"Just answer the question yes or no, please, Sheriff," said Atticus dryly, and Mr. Tate fell silent.
- Пожалуйста, отвечайте на вопрос только "да" или "нет", шериф, - сухо сказал Аттикус, и мистер Тейт умолк.
Yes, please look through the house ...
Пожалуйста, осмотрите дом.
She doesn't know what had changed, but this time she said, yes, please.
Она не знает, что изменилось, но на этот раз она сказала: "Да, пожалуйста".
Yes please matron!
Да, пожалуйста, матрона!
Oh, yes, please drop me a line if you’re so inclined.
О, да, пожалуйста, напишите мне, если вам так хочется.
Next in line are two teenage asylum seekers from Afghanistan – we say yes please.
Следующими на очереди два подростка, ищущих убежища из Афганистана – мы говорим "да", пожалуйста.
I answered "yes,please.I'd buy the peluche monkey" and he told me "oh!it's as strange as a bolt from the blue!"
Я ответил: "Да, пожалуйста.Я бы купил обезьяну пелуче", и он сказал мне: "О!это так же странно, как гром среди ясного неба!"
"Yes, please do," to the black boy.
- Да, пожалуйста, - говорит санитару.
"Yes, please."
"Yes, please," said Philip.