Примеры использования: write.

A Hindu journalist looked thoughtful, started to write.
Индийский журналист поглядел задумчиво и принялся писать.
That C.I.D. man has gone rushing back to the hospital to write a brand-new report on you about that tomato.'
Ведь этот контрразведчик сломя голову помчался в госпиталь сочинять свеженькое донесение насчет помидора.
Then the clerk began to write; then he handed a long parch-ment to the president.
Затем протоколист принялся что-то строчить, после чего он передал председателю длинный пергаментный свиток.
Write down your name and where you can be reached by hypercomputer.
Запиши свое имя и координаты, по которым тебя можно разыскать.
"Bene! I brought my checkbook with me, so I'll just write out a check---"
— Я взял с собой чековую книжку, поэтому я сейчас же выпишу чек и…
I don't have cards, so I take them from other businesses and write my own stuff in it.
У меня нет визиток, поэтому я беру их у других и вписываю туда свою инфу.
Don't write him off yet!
Рано списывать его со счетов!
Writing papers and essays on leadership involves developmental meet-ings with a mentor.
Написание статей и очерков о командных качествах предполагает специальные развивающие встречи с наставником.
I'd rather not talk about it. I'll write it to you. Easier that way."
Но лучше об этом не говорить, я напишу, мне так легче.
Must you write something more?
Надо еще что-нибудь сочинить?
But don't write; you have this list--from Mike--anytime you phone him.
Но ничего не записывай. Ты можешь получить список от Майка в любое время - стоит только позвонить.
Apparently he could now write his check for millions, and yet he was not beholden, so far as the older and more conservative multimillionaires of Chicago were concerned, to any one of them.
Как видно, он мог уже выписывать чеки на миллионы долларов, даже не прибегая к займам у чикагских архимиллионеров.
Someone forgot to write down all your great deeds.
Кто-то забыл вписать сюда твои великие подвиги.
So we shall just write the Aquitania off as a major defeat, forget all about it and continue as we were."
Мы просто спишем "Аквитанию" как явное поражение, забудем о нём и будем действовать, как раньше.
Maybe you should write that down.
Может, вы дадите письменное распоряжение.
The pending write-off and disposal would influence the process of liquidation of UNMEE;
Задержки со списанием и выбытием имущества скажутся на процессе ликвидации МООНЭЭ;