Примеры использования: would-be
- все
- должен быть
- могли бы быть
- могут быть
- будет иметь
- должно стать
- будет находиться
- будет являться
- возможный
- буду
- стать
- быть
- бы
- быть бы
- потребоваться
- прочие переводы
That would be too inconvenient. Therefore, what we will have to do is to get a room elsewhere.
Obviously, there would be no more quiet SFF campaign funding.
Разумеется, ни о каком негласном финансировании его избирательной кампании больше не может быть и речи.
Because to not would be a lie, much deeper than the one we tell Oenomaus.
In that context, many delegations emphasized that South-South cooperation would be a key modality for implementation.
В этом контексте многие делегации подчеркнули, что сотрудничество Юг-Юг будет являться одним из ключевых механизмов осуществления.
'There would be trains from Chartres... And in one hour, at half-past two, there is an autobus for Montargis... You must go by Montargis, monsieur.
- Будут поезда из Шартра... и через час, в половине третьего, идет автобус на Монтаржи... Вам надо ехать через Монтаржи, мсье.
Which means the only escapee with the physical capacity to strangle the victim would be Lavon "The Levee" Dalton.
ECRI has chosen to use the notion of racial profiling and not ethnic profiling as this term would be too narrow.
ЭКРИ решила использовать понятие расового, а не этнического профилирования, поскольку этот термин был бы слишком узким.
First there was the statement by Kuwait's oil minister that a “shock” at Geneva .would be in the world's interest.
Сначала было заявление министра нефти Кувейта о том, что “шок” в Женеве будет в интересах всего мира.
However, life would be pleasanter if Rhett would recant his heresies.
Тем не менее жизнь могла бы быть много приятнее, если бы капитан Батлер отрекся от своих еретических суждений.
It would be of the utmost importance for our district.
You would be under constant surveillance at all times.
There would be just one right thing, without alternatives: he must do that.
Now, i don't just hope... i believe that sadhbish's idol will be my most beautiful creation.
I think Miss Four Cavities' time would be better spent copying Mr. No Cavities instead of complaining about him.
Я думаю мисс Четыре Кариеса было бы лучше начать копировать мистера Нет Кариеса вместо того, чтобы на него жаловаться.
198. It was suggested that the exhaustion of domestic mechanisms first would not be necessary before recourse to international mechanisms.
198. Было выражено мнение о том, что исчерпание внутренних механизмов перед обращением к международным механизмам не потребуется.
It is safe to remove both the null check and the emptiness check (there isn't a guarantee that the emptiness check wouldn't cost a requery, though that would be an unlikely implementation).
Безопасно удалить как проверку на нуль, так и проверку на пустоту (нет гарантии, что проверка на пустоту не будет стоить запроса, хотя это было бы маловероятной реализацией).