Примеры использования: would make

There, you would make it so people won't die.
Там ты будешь делать так, что люди не будут умирать.
I told Levi that I would make sure that Sarah was looked after.
Я сказал Леви, что сделаю так ,что о Саре будут заботиться.
I sent it to Mom, hoped it would make her leave him.
Я послал его маме в надежде, что это заставит ее бросить отца.
That would make it possible to act more directly and effectively in a given conflict.
Это позволило бы действовать в том или ином конкретном конфликте более непосредственно и эффективно.
The operation will make the waters safer for fishermen and shipping in the area.
Эта операция позволит сделать воды более безопасными для рыбаков и судоходства в данном районе.
“If Luciana was to quit over antisemitism, that would make our positions untenable for a lot of us,” one MP said.
“Если бы Лучана уволилась из-за антисемитизма, это сделало бы наши позиции несостоятельными для многих из нас”, - сказал один депутат.
But I would make you happy for the rest of your life.
Но я буду делать тебя счастливой до конца жизни.
Yeah, and him fighting aliens... would make your book sales huge.
Да, и его борьба с пришельцами... сделает продажи твоей книги огромными.
Frank cast about in his mind for some mitigating information that would make the ladies feel better.
Фрэнк порылся в памяти, ища, каким утешительным сообщением он мог бы сделать приятное женщинам.
Uh, Diane Schiffman would make a great wife, you know?
Знаешь, Диана Шифман будет прекрасной женой?
Such a clear message will make a valuable contribution to universalization.
Столь четкий сигнал внесет ценный вклад в универсализацию.
And the dehydration would make your eyes dry, not puffy.
И обезвоживание делает глаза сухими, а не опухшими.
But a transplant would make Theo a Genetic Chimera like the others.
Но пересадка сделала бы Тео генетической химерой, как остальных.
Are you sure you don't want a span, a hyperlink, or some other property where a background-image would make sense?
Вы уверены, что вам не нужен интервал, гиперссылка или какое-либо другое свойство, в котором фоновое изображение имело бы смысл?
Nothing would make me happier than to see you and Conrad take each other down.
Ничто не могло бы сделать меня счастливее, чем видеть как ты и Конрад сокрушаете друг друга.
You have criticised this law, and said that Russia would make symmetrical and asymmetrical responses.
Вы критиковали этот закон и говорили, что Россия будет отвечать симметрично и асимметрично.