Примеры использования: word soon got around

A noisy crowd had gathered around a red-shirted Irishman.
Шумная толпа собралась вокруг ирландца в красной рубашке.
Love letters were constantly flying around the prison, delivered by the garbage rats.
Любовные послания постоянно летали по тюрьме, передаваемые мусорными крысами.
There seemed to be several hundred people outside, mostly slaves, and they were engaged in hauling away various pieces of heavy equipment which stood around the muzzle of the cannon.
Сотни две, если не три марсиан, по большей части рабы, оттаскивали прочь тяжелое снаряжение, которое ранее располагалось вблизи пушечного жерла.
And, it soon became apparent, Dors caught every eye.
Вскоре стало очевидно, что Дорс привлекает к себе внимание.
As for status, that's the sort of push and pull I'd just as soon avoid.
А что касается престижа, это напоминает борьбу, которая быстро надоедает.
“We’re fifty points up,” said Wood, “but unless we get the Snitch soon, we’ll be playing into the night.”
- Мы ведём, у нас пятьдесят очков, - сказал Древ, - но, если вскорости не поймаем Проныру, то придётся играть в темноте.
And you gave me your word of honor at that time that you would protect me."
И вы дали мне слово, что будете защищать меня!
When word of Major Duluth's death was radioed back to the field, Captain Black responded with a surge ofjoy.
Получив известие о гибели майора Дулута, капитан Блэк едва не запрыгал от радости.
Uncle Willie arranged for Jeff to work at various jobs around the carnival.
Дядюшка Вилли пристраивал Джеффа на различные работы около карнавала.
The remainder of the NASA crew was huddled around other monitors, teeming with excitement as their commander-in-chief launched into his press conference.
Остальные сотрудники столпились возле других мониторов. Они с волнением наблюдали, как президент начал пресс-конференцию.
"Well, around how old?"
- Ну, приблизительно сколько?
You're lucky, to have escaped this weary life so soon.
Тебе посчастливилось, что ты так рано ускользнул от этой безрадостной жизни.
"Nobody's about to make you go anywhere but to bed pretty soon.
- Никто тебя никуда не отправит, разве что в постель, да поскорее.
'If something doesn't happen soon, Germany may surrender.
- Если в ближайшем будущем не произойдет какого-то чуда, Германия капитулирует.
She used a rude word, Mum not being in earshot.
Она, пользуясь тем, что Ма нет поблизости, ответила непристойным словечком.
Word had spread.
Весть разнеслась по округе.