Примеры использования: with what?

Rutgers student came in with what looked like acute bronchitis.
Поступил студент из Рутгера с чем-то похожим на острый бронхит.
Because it has nothing to do with what the face actually is, you know.
Там ведь, знаете, совершенно неважно, какое у тебя лицо на самом деле.
I trust you are pleased with what you have seen."
Надеюсь, вы довольны тем, что видели?
I found this code on the net. and modified it to work with what I have.
Я нашел этот код в сети. и изменил его, чтобы он работал с тем, что у меня есть.
I have seen death whiten my black hairs, and with what skillful and spiteful slowness.
Я видел, с какой злобной, расчетливой кропотливостью она окрашивала в белый цвет мои черные волосы!
And I'm really happy with what we're doing in the studio.
И я очень доволен тем, что мы делаем в студии.
"To hell with what you think; I want to know can you promise to lift it if I get you big as you used to be?
- Плевать мне, что ты думаешь, я спрашиваю: обещаешь поднять, если я сделаю тебя таким же большим, как раньше?
Concur with what, sir?
Согласен с чем, сэр?
He remembered with what a callous selfishness his uncle had treated her, how obtuse he had been to her humble, devoted love.
Он вспомнил, с какой черствой бессердечностью дядя относился к жене, как глух он был к ее смиренной, преданной любви.
So far so good I'm very very happy with what we've done.
Пока все идет неплохо, и я очень доволен тем, что мы уже сделали.
Be content with what you are and what you have.
Будь доволен тем, что ты есть и что имеешь.
Deal with what, Rachel?
Справиться с чем, Рейчел?
"... With what right do we who are quitting the scene look down with such superiority on the Gletkins?
...По какому праву мы, уходящие, смотрим на глеткиных свысока?
The hundreds of notes and papers I used to find in the study and read had not the remotest connection with what I was looking for.
Сотни записок и бумаг, которые я находил в кабинете и читал, не имели даже отдаленного отношения к тому, что я искал.
The command compares what is in your working directory with what is in your staging area.
Команда сравнивает то, что находится в вашем рабочем каталоге, с тем, что находится в вашей промежуточной области.
No matter with what other words we parted; we parted.
Неважно, какими еще словами мы обменялись на прощанье; но мы простились.