Примеры использования: with on

Allie had this sailboat he used to like to fool around with on Sundays, and we used to take old Phoebe with us.
У Алли была парусная лодка, он любил ее пускать по воскресеньям, и мы всегда брали с собой нашу Фиби.
Do you consider a spaceship to be a perfect mathematical collection of properties, or an image the user interacts with on the screen?
Считаете ли вы космический корабль совершенным математическим набором свойств или изображением, с которым пользователь взаимодействует на экране?
Based on the gathered modules, I want to create additional modules (with translations) on the fly and add them to the bundle.
Основываясь на собранных модулях, я хочу создавать дополнительные модули (с переводами) на лету и добавлять их в пакет.
I'm writing a class which will be used to perform some calculations on a set of values, with scaling based on a per-value weight.
Я пишу класс, который будет использоваться для выполнения некоторых вычислений по набору значений с масштабированием на основе веса каждого значения.
Then when we want to draw our object with a texture on it, do we have to both choose an active texture unit, and then a texture target?
Затем, когда мы хотим нарисовать наш объект с текстурой на нем, должны ли мы одновременно выбирать активный текстурный блок, а затем цель текстуры?
What you are trying to do doesn't make sense. why would you want to use a page with a repeater on it for displaying only a single element?
То, что вы пытаетесь сделать, не имеет смысла. почему вы хотите использовать страницу с повторителем на ней для отображения только одного элемента?
I do not know if there is a standard name for this technique, but this is a kind of problem that I have successfully solved many times with a twist on dynamic programming.
Я не знаю, существует ли стандартное название для этого метода, но это своего рода проблема, которую я успешно решал много раз с помощью динамического программирования.
It is certainly true that there is a spectrum with "very specific" on one end and "very general" on the other, and that solutions to specific problems fall on that spectrum.
Безусловно, верно, что существует спектр с "очень специфичным" на одном конце и "очень общим" на другом, и что решения конкретных проблем попадают в этот спектр.
He expressed condolences to Sequette Clark, Mr. Clark’s mother, whom he met with on Tuesday before his announcement.
Он выразил соболезнования Секветт Кларк, матери мистера Кларка, с которой он встретился во вторник перед своим объявлением.
The audiences included his two oldest children and many faces from his childhood, some of whom he danced with on that same stage.
Среди зрителей были двое его старших детей и множество лиц из его детства, с некоторыми из которых он танцевал на той же сцене.
Costa uses 19m plastic straws a year and 26m stroons – straws with spoons on the end.
Коста использует 19 миллионов пластиковых соломинок в год и 26 миллионов соломинок с ложками на конце.
The Oldham rioters reminded me of football hoolies, only with romance (justice!) on their side.
Бунтовщики из Олдхэма напомнили мне футбольных хулиганов, только с романтикой (правосудие!) на их стороне.
To really wear the kids out, take them up the Torre Guinigi – a tower with ancient oaks on top.
Чтобы по–настоящему утомить детей, поднимите их на Торре Гуиниджи - башню с древними дубами на вершине.
Next to him Owen appears emptier page by page; he knows he died with his father on the scaffold.
Рядом с ним Оуэн кажется все более пустым страница за страницей; он знает, что умер вместе со своим отцом на эшафоте.
Mr. Flensborg was arrested with Ms. Davila as they left a hotel in Mexico City with Mr. Roy on Nov.
Г-н Фленсборг был арестован вместе с г-жой Давилой, когда они выходили из отеля в Мехико с г-ном Роем в ноябре.
The Knick star took seven more shots and made all to end his day's work with 16 hits on 26 attempts.
Звезда Ник сделал еще семь выстрелов и сделал все, чтобы закончить свой рабочий день с 16 попаданиями с 26 попыток.