Примеры использования: with frame

Won't you help me with the frames?
Не хочешь помочь мне с рамами?
These hives resemble a filing cabinet with 10 frames inside that hang like files, covered in honeycomb.
Эти ульи напоминают картотечный шкаф с 10 рамками внутри, которые висят, как папки, покрытые пчелиными сотами.
The Dynas have been updated for '06 with stronger frames, fuel injection systems and six-speed transmissions.
Динамы были обновлены для 06 года с более прочными рамами, системами впрыска топлива и шестиступенчатыми коробками передач.
Robert S. Duquette, president of the New York Association of Mortgage Brokers, took issue with this time frame.
Роберт С. Дюкетт, президент Нью-Йоркской ассоциации ипотечных брокеров, выразил несогласие с этими сроками.
The man with the wire-frame glasses, the greying hair and the rumpled blue shirt makes for an unlikely superstar.
Мужчина в очках в проволочной оправе, с седеющими волосами и мятой голубой рубашке вряд ли может быть суперзвездой.
They were laid out tantalisingly in piles, with a helpful paperback-sized oblong of cardboard with which to frame them.
Они были разложены соблазнительно стопками, с полезным продолговатым картоном размером с мягкую обложку, чтобы вставить их в рамку.
Matt Albers entered in the 12th inning as the seventh White Sox pitcher and successfully kept the game tied, 1-1, with a scoreless frame.
Мэтт Альберс вошел в 12-й иннинг в качестве седьмого питчера "Уайт Сокс" и успешно завершил игру вничью со счетом 1:1 с нулевым фреймом.
The camp consists of three portaledges, basically 4-foot-by-6-foot hanging cots with aluminum frames and clips that connect to bolts in the mountain.
Лагерь состоит из трех навесов, в основном подвесных кроватей размером 4 на 6 футов с алюминиевыми рамами и зажимами, которые соединяются с болтами в горе.
It was Kostoglotov, with his gangling frame, his unkempt coal-black hair, and his large hands which hardly fitted into the little side-pockets of his hospital jacket.
Стоял Костоглотов - неукладистый, с недочёсанной угольной головой, большие руки почти не влезали в боковые маленькие карманчики больничной куртки.
Is there a way I could overlay an image with good frame rate?
Есть ли способ наложить изображение с хорошей частотой кадров?
I do NOT want to do this with an external frame capture program.
Я НЕ хочу делать это с помощью внешней программы захвата кадров.
I am working with large data frames (100 000 rows and multiple columns).
I'm creating an application which lets you define events with a time frame.
Я создаю приложение, которое позволяет вам определять события с временными рамками.
Warning: you're going to fill your console up very quickly with large frames.
Предупреждение: вы собираетесь очень быстро заполнить свою консоль большими кадрами.
With all the frames you're loosing right now, this will not work nice anyway.
Со всеми кадрами, которые вы сейчас теряете, это все равно не сработает хорошо.
Ideally I'd like to read them one at a time, and dispose of them when I am done with the frame.
В идеале я хотел бы читать их по одному и избавляться от них, когда закончу с рамкой.