Примеры использования: winded
- все
- намотать
- сматывать
- обмотать
- заводить
- завести
- извиваться
- петлять
- дуть
- накручивать
- накрутить
- ветер
- пронюхать
- итог
- рана
- ранение
- прочие переводы
After every fete, I say, "Wind it round your arm, don't just put it away in a bunch."
You've been with a woman who's wound her hair round all your coat buttons.
The watch was dead because he had had no chance to wind it.
At last there's Barstow, and more desert until at last the mountains rise up again, the good mountains, and 66 winds through them.
Но вот Барстоу, а за ним все та же пустыня; и наконец впереди опять встают горы, красивые горы, и 66 петляет среди них.
Bugs will wind up like a snowball.
She's unselfish as the wind, toiling thanklessly for the good of all, day after day, five long days a week.
Она бескорыстна, как ветер, день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю.
I think this is actually gonna wind up being the fastest and heaviest record I've ever done.
Я думаю, у нас в итоге получится самый быстрый и тяжелый альбом из всех, что я когда-либо записывал.
Suspect down -- gunshot wound to the neck.
"We keep to ourselves," said Mrs. Boynton. She began to wind up her ball of wool. "By the way, Raymond, who was that young woman who spoke to you just now?" Raymond started nervously.
- Мы предпочитаем оставаться в своем кругу. -Миссис Бойнтон стала сматывать клубок. -Кстати, Реймонд, кто та молодая женщина, которая недавно заговорила с тобой?
"Sometimes one has to wind it."
The river descends rapidly and winds between hills, not high, but steep, and of beautiful forms.
The sun was in the sky, the wind blew, the grass was green, the screen door stood wide.
I'm the one who got Boden all wound up about Riddle.
But somebody abroad had gotten wind of it, and within a month, a rather presentable foreigner showed up in Moscow.
"A bayonet wound. I remained at the front.
A half-hour after winning, James looked less winded, and calmer, than Fitzgerald.