Примеры использования: why are you doing this?

Out of interest - why are you doing this?
Из интереса - зачем вы это делаете?
But why are you doing it like this?
Why are you doing this strange thing?
Почему ты делаешь эту странную вещь?
Why are you doing this to begin with?
Зачем вы это делаете с самого начала?
Also, why are you trying to do this?
Кроме того, почему вы пытаетесь это сделать?
Why are you doing this at all, though?
"Many nights, I'd be stuffing popcorn into bags and saying to myself, 'Why are you doing this?' "
"Много ночей я набивал попкорн в пакеты и говорил себе: "Зачем ты это делаешь?""
Why are you are doing this sacrifice, if you don’t find that you are here to give people something?
Зачем вы идете на эту жертву, если вы не находите, что вы здесь для того, чтобы что-то дать людям?
"He said: 'Why are you doing this to me, when you know all I want to do is to grow my hair and have plaits?'"
"Он сказал: "Почему ты так со мной поступаешь, когда знаешь, что все, чего я хочу, - это отрастить волосы и заплести косы?""
"My dad was always telling me, 'why are you doing this when you're not getting paid, you should be getting paid for it'."
"Мой папа всегда говорил мне: "Зачем ты это делаешь, если тебе не платят, тебе должны платить за это"."
"So for us it's less about the award and more about how far we've come to do this and it not be like 'why are you doing this?'"
"Так что для нас дело не столько в награде, сколько в том, как далеко мы продвинулись, чтобы сделать это, а не в том, чтобы спросить: "Зачем ты это делаешь?""
Why are you trying to do this anyway?
В любом случае, почему ты пытаешься это сделать?