Примеры использования: whole lot

Well, I mean there's not a whole lot of time between now and March, Vince.
Ну, у нас до марта не то, чтобы уйма времени, Винс.
The whole lot is going wholesale-it's cheaper.
Оптом всю партию - дешевле будет.
I was a whole lot bigger in those days.
Тогда я был гораздо больше.
You mark my words, the whole lot will go in taxation."
Запомни мои слова: все сожрут налоги.
I think there are a whole lot of problems.
Я думаю, что существует целая куча проблем.
I bet that statue buys a whole lot of drugs.
Держу пари, та статуя стоит целую кучу наркотиков.
'That's all I wanted,' he thought. 'That don't seem like a whole lot to ask.'
"Это все, чего я хотел, -- думал он. -Кажется, не так уж много".
A whole lot of work.
Огромная куча работы.
There are a whole lot more on the landing!"
Тут, на лестничной площадке, их целая куча!"
They's a whole lot I don' un'erstan'.
Я много чего не понимаю.
Like a whole lot of money.
Например, огромная куча денег.
''We have a whole lot of leaders.''
"У нас есть целая куча лидеров".
Who spent a whole lot of money on junk.
Который потратил уйму денег на мусор.
Sold the whole lot in Hoboken.
В Хобокене всю партию продали.
You got to deliver a whole lot more than that to make me swallow the rest of your whoppers."
Тебе нужно рассказать гораздо больше, чтобы я проглотил остальные твои выдумки!
You can take the whole lot of them and cut their throats in front of my eyes, and I'll stand by and watch it.
Заберите их всех, перережьте им глотки у меня на глазах -- я буду стоять и смотреть.