Примеры использования: whole foods

(coming soon) Whole Foods.
(скоро будет) Цельные продукты.
Meanwhile, we had friends dropping off bags of Whole Foods.
Тем временем у нас были друзья, которые привозили пакеты с цельными продуктами.
Those doctors all follow the same basic philosophy — all whole foods, plant based, no oil diets.
Все эти врачи придерживаются одной и той же основной философии — все цельные продукты, растительные, без жирных диет.
The Hippodrome will also contain a cafe selling local whole foods and was last week granted an alcohol licence.
На Ипподроме также будет расположено кафе, торгующее местными цельными продуктами, и на прошлой неделе ему была выдана лицензия на алкоголь.
Good skin does not come from slickly marketed beauty drinks and foods, critics say, but from vegetables, whole foods and plain water.
Хорошая кожа достигается не за счет хорошо продаваемых косметических напитков и продуктов питания, говорят критики, а за счет овощей, цельных продуктов и простой воды.
Trying to think of anything except the produce department at Whole Foods.
Пытаюсь думать о чем угодно, кроме фруктового отдела в магазине натуральных продуктов.
I haven't been judged by this many people since I forgot my canvas bags at whole foods.
Меня не осуждало так много людей с тех пор, как я забыл снять брезентовый чехол со всей еды.
Look, before we get into the whole food-ordering rigmarole, I just wanted to say thank you all for coming.
Послушайте, пока мы не стали заказывать всю эту еду, я просто хотел сказать... спасибо, что все приехали.
In fact, residents here say they love Whole Foods.
На самом деле, здешние жители говорят, что любят цельные продукты.
When you’re at home, give children real, whole foods that you serve from a bowl.
Когда вы дома, давайте детям настоящие, цельные продукты, которые вы подаете из миски.
Instead, the lab now squishes whole foods down into a paste that can be used as the printer’s ink.
Вместо этого лаборатория теперь превращает цельные продукты в пасту, которую можно использовать в качестве чернил для принтера.
We boarded the car to go to the New Leaf Community Market (“I hate Whole Foods”) and get the smoked-turkey sandwich he likes there.
Мы сели в машину, чтобы поехать на общественный рынок Нью-Лиф (“Я ненавижу цельные продукты”) и купить сэндвич с копченой индейкой, который он там любит.
On the unprocessed diet, the subjects got their fiber, sugar and carbs from fresh produce, beans, oatmeal, sweet potatoes, grains and other whole foods.
На необработанной диете испытуемые получали клетчатку, сахар и углеводы из свежих продуктов, бобов, овсянки, сладкого картофеля, злаков и других цельных продуктов.
It's about Whole Foods.
Нет, это про здоровое питание.
It's called Whole Foods.
Оно называется "Полноценная еда".
That's when our Lord got one or two bits of food and turned it into a whole pile of food for dinner.
Речь шла о том, как Господь наш взял кусок хлеба и сотворил из него целую гору пищи на ужин.