Примеры использования: whodunnit

You moving on to the whodunit phase?
Вы переходите к фазе детективного романа?
The Moonstone) as it was whodunnit.
Лунный камень), как это было, черт возьми.
If it was, it would probably be a whodunnit.
Если бы это было так, то, вероятно, это был бы настоящий кошмар.
Hit your browser's back button now if you don't want to know whodunnit...
Нажмите кнопку "Назад" в своем браузере прямо сейчас, если вы не хотите знать, кто это сделал...
Send in your whodunnit thoughts, questions and queries to us throughout the day.
Присылайте нам свои мысли, вопросы и запросы в течение дня.
More skeletons come tumbling out of closets in this superior whodunnit, ruled by Nicola Walker.
Все больше скелетов вываливается из шкафов в этой превосходной громадине, которой правит Никола Уокер.
I'm about to be the first and only guy to find out "whodunit".
Скоро я буду первым, кто узнает, кто убийца.
The Cleveland cops are calling the case "the Houdini whodunit."
Копы в Кливленде назвали это делом в стиле Гудини.
Not a whodunnit then.
Значит, это не шутка.
Twin Peaks was never a mere whodunnit.
Твин Пикс никогда не был простым бродягой.
"This is not a whodunnit or a murder mystery."
"Это не детектив или тайна убийства".
Tennant's most recent work includes the third series of whodunnit Broadchurch.
Самая последняя работа Теннанта включает третью серию "Бродчерч".
The Maigret novels aren’t about a dramatic revelation of whodunnit – they are about process.
Романы Мегрэ не о драматическом раскрытии того, кто это сделал, – они о процессе.
I got a whodunit where my two detectives are stalling, and I got a brand-new task force wants to take it off our hands.
У меня есть детективный роман, с двумя забуксовавшими следователями, ещё у меня есть новенькая оперативная группа, намеренная выхватить всё из наших рук.
And that is what makes that movie a classic whodunit.
Именно это придает фильму классическую детективную интригу.
Her Ladyship passes them on once she's read them, but unfortunately she can't resist telling one whodunnit.
Ее Сиятельство отдает их мне, когда сама прочитывает, только к несчастью она не может удержаться и не сказать мне, кто убийца.